這個標題“美歐休閑與經(jīng)典的秘訣 GANT秀爆熱血街舞團”組合了幾個很有趣的概念。我們可以把它拆解并解讀一下:
1. "美歐休閑與經(jīng)典的秘訣 (US/European Leisure and Classic Secrets):"
"美歐 (US/Europe):" 指的是美國和歐洲的文化、時尚風(fēng)格和生活方式。
"休閑 (Leisure):" 指的是非正式、舒適、放松的風(fēng)格,通常體現(xiàn)在服裝(如GANT品牌本身)、家居、生活方式等方面。
"經(jīng)典 (Classic):" 指的是永恒的、不過時的、具有經(jīng)典美學(xué)的元素。
"秘訣 (Secrets):" 暗示著有某種不為人知或者需要發(fā)掘的智慧、方法或元素,使得美歐的休閑風(fēng)格能夠既舒適又經(jīng)典。
"解讀:" 這部分可能是在探討美歐時尚界如何平衡休閑舒適感與經(jīng)典永恒感,或者說GANT品牌如何體現(xiàn)了這種平衡,以及背后可能的設(shè)計哲學(xué)或文化根源。
2. "GANT秀爆熱血街舞團 (GANT Show Stopping Hot-blooded Street Dance Crew):"
"GANT:" 國際知名男裝品牌,以其簡約、現(xiàn)代的設(shè)計,融合休閑與經(jīng)典元素而聞名。
"秀爆 (Show Stopping):" 形容非常精彩、
相關(guān)內(nèi)容:
日前,美國傳奇時裝品牌GANT與愛奇藝當紅熱播節(jié)目《熱血街舞團》跨界合作正式拉開序幕。
《熱血街舞團》旨在打造“Super Idol X Super Dance Crew”的概念,通過優(yōu)秀舞者和明星偶像組成跨界舞團,為觀眾呈現(xiàn)頂級街舞藝術(shù)。而GANT品牌來自充滿精英色彩的美國東海岸,系列設(shè)計中一貫堅持美式休閑與歐洲優(yōu)雅相結(jié)合的態(tài)度,表達出一系列獨屬于GANT的生活方式理念,給今年春夏帶來美妙形象。這兩者同樣追求極致的態(tài)度帶來這次非同一般的跨界碰撞。

《熱血街舞團》已于3月14日舉辦了播前點映暨開播發(fā)布會,四位熱血召集人元氣滿滿亮相發(fā)布會。當天,身著GANT經(jīng)典運動藍色衛(wèi)衣的節(jié)目總導(dǎo)演車澈及愛奇藝領(lǐng)導(dǎo)班底,和GANT等各大官方品牌授權(quán)客戶代表等也受邀出席了發(fā)布會。


GANT本季系列著重考慮了當季穿著的風(fēng)格需要。靈感源自春日海邊盛放的花朵和茂密的植物,這種靈感少見地被設(shè)計師分別運用在了男、女裝系列上,以多種花版詮釋出春日明艷風(fēng)情。而男裝則以色彩截然不同的棕櫚花葉印花搭配充滿休閑氣息的多彩條紋,于整體風(fēng)格中又添一絲經(jīng)典美式休閑的小小趣味。這種獨特的心思也意在希望人們從節(jié)后繁重工作中抽離出來,放松身心。




微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞