"打響上海文化品牌|和慧加盟“上海制作”《圖蘭朵》將中國首秀:最好的時光迎來最具挑戰(zhàn)的角色"
上海,這座充滿活力的國際大都市,始終致力于打造獨特的文化品牌。近日,備受矚目的上海文化品牌項目“上海制作”再次發(fā)力,推出了一部具有國際影響力的歌劇《圖蘭朵》。在這部經(jīng)典的歌劇作品中,中國著名歌唱家、國家一級演員和慧將首次亮相中國舞臺,為觀眾帶來一場視聽盛宴。
和慧是一位享譽國際的歌唱家,她的嗓音獨特、表現(xiàn)力豐富,被譽為“東方小夜鶯”。此次加盟《圖蘭朵》,她將飾演其中最具挑戰(zhàn)性的角色——圖蘭朵公主。這個角色不僅要求演員具備高超的演唱技巧,還需要深刻理解角色的內(nèi)心世界,展現(xiàn)公主的智慧、美麗與堅毅。
《圖蘭朵》是意大利歌劇大師賈科莫·普契尼的代表作之一,講述了意大利王子卡拉夫與圖蘭朵公主之間的愛情故事。這部歌劇以其華麗的音樂、動人的劇情和豐富的文化內(nèi)涵,成為了世界歌劇舞臺上的經(jīng)典之作。此次《圖蘭朵》的中國首秀,不僅是對上海文化品牌的一次有力推廣,也是對中國歌劇藝術(shù)的一次重要貢獻。
和慧此次飾演圖蘭朵公主,無疑是對自己演藝事業(yè)的一次巨大挑戰(zhàn)。圖蘭朵公主是一個復雜而深刻的角色,她既有高貴典雅的氣質(zhì),又有堅毅果敢的
相關(guān)內(nèi)容:

圖說:和慧在大劇院見面會上 新民晚報記者郭新洋 攝
被直升機接走“救場”薩爾斯堡音樂節(jié),成就有史以來最好的《阿德里安娜·萊科芙露爾》;連續(xù)15年受聘意大利維羅納歌劇院演出《阿依達》,刷新劇院歷史記錄;在歌劇院連演10場《蝴蝶夫人》……2019年于和慧而言,是厚積薄發(fā)的一年,也是職業(yè)生涯里又一高光時段。
12月13日至15日,被西方古典樂界評論為“中國歌劇送給世界歌劇最大的禮物”的歌劇女高音和慧,將在上海大劇院獻上她所演繹的《圖蘭朵》中國首秀。此版《圖蘭朵》由上海歌劇院與上海大劇院聯(lián)合出品,上海歌劇院制作、上海歌劇院院長許忠擔任指揮。盡管已躋身世界一流女高音歌唱家,但和慧直到今年才首度挑戰(zhàn)這部普契尼經(jīng)典歌劇,如今又欣然加盟這部純“上海出品”,在她看來,圖蘭朵本就是“中國公主”,普契尼的音樂當然無可比擬,但若是中國團隊和演員來演繹,會有更加中國的理解。
最成熟的狀態(tài) 迎來最愛的角色
和慧是迄今為止唯一一位被世界六大頂級歌劇院同時的中國歌唱家,也是唯一一位作為女一號登上米蘭斯卡拉歌劇院扮演托斯卡、蝴蝶夫人和阿依達的中國人。和慧的歌劇舞臺生涯以及她與上海歌劇院的合作,都是始于21年前的上海大劇院。1998年上海大劇院開幕時上演的歌劇《阿依達》,便是由和慧飾演同名女主角,上海歌劇院擔綱樂隊伴奏。
盡管成名已久,但和慧卻是直到今年5月,才在意大利正式演出了《圖蘭朵》。對此,和慧坦言“因為喜愛,所以謹慎”:“圖蘭朵是一個我曾拒絕過多次的角色,現(xiàn)在我已經(jīng)充分地準備好迎接她了,這是一個挑戰(zhàn)。我會用我的演繹去表現(xiàn)她從對愛抗拒到被真情融化的轉(zhuǎn)變,也同時展現(xiàn)出她人性的一面。”

圖說:《圖蘭朵》劇照 新民晚報記者郭新洋 攝
圖蘭朵公主在許多版本的演繹中,被詮釋為該劇中最缺乏同理心和冷酷無情的角色,她刺死無法答對題的求婚者,又對侍女柳兒嚴刑逼供。但在和慧的理解中,圖蘭朵一角盡管有著冰冷的外表,但絕非冷酷無情,“一個女孩兒,一個公主,為什么會如此殘暴,又為什么最終會變得柔情?其實都歸因于一顆渴望愛的心?!秷D蘭朵》所講述的,是一個女孩兒,她最終學會了愛,也找到了愛?!?/p>
圖說:《圖蘭朵》劇照 新民晚報記者郭新洋 攝
此番與和慧對戲、飾演卡拉夫的男主角韓蓬,是近年國內(nèi)人氣飆升的優(yōu)秀男高音歌唱家,被評為CCTV中國新十大男高音歌唱家。早在十年前,他便因榮獲維羅納“圖蘭朵”國際歌劇比賽第一名,而贏得“卡拉夫”一角,成為當時唯一一位與維羅納歌劇院合作演出這一不朽名作的中國演員。時隔十年,積累了豐富舞臺經(jīng)驗和實戰(zhàn)歷練的韓蓬再度飾演這一角色,唱演比當年更顯成熟與老道。此次演出將啟用兩組演員班底,13日與15日由和慧、韓蓬分別出演女、男主角圖蘭朵、卡拉夫;14日由著名戲劇女高音伊麗莎白·布朗可-比格斯和上海歌劇院男高音于浩磊分飾這兩個角色。
不走奢華風 濃濃“中國味”
創(chuàng)作于1924年的《圖蘭朵》是普契尼最偉大的三幕歌劇,同時也是他人生的最后一部作品,是一部未竟之作。這部歌劇取材于古老的波斯故事集《一千零一日》,講述了一個西方人想象中的東方傳奇故事。劇中百轉(zhuǎn)千回的劇情,結(jié)構(gòu)精巧的旋律,華麗宏大的場景,異域風情的演繹,都讓這部作品在過去的近一個世紀里,常演常新,經(jīng)久不衰,尤以其中的名曲《今夜無人入睡》廣為流傳。
此次即將上演的《圖蘭朵》原版導演羅貝托·安多曾說,“《圖蘭朵》這部百科全書式的歌劇就好像一個多棱鏡,折射出二十世紀音樂中的現(xiàn)代性的碎片……猶如一個發(fā)條,精妙,如影隨形。歌劇的情節(jié)中始終充斥著不詳,折射出一種令人感到壓抑的魔力。”

圖說:《圖蘭朵》劇照 新民晚報記者郭新洋 攝
2018年,上海歌劇院、上海大劇院聯(lián)合出品的《圖蘭朵》。此次上演的《圖蘭朵》實則為“升級版”,特別是在歌劇舞臺的整體呈現(xiàn)上,這個西方人想象中的“中國故事”將更符合東方文化語境的解讀。 相比以往舞臺上所呈現(xiàn)的《圖蘭朵》多為宮廷范兒、奢華風不同,此版《圖蘭朵》無論在舞美呈現(xiàn)、服化設(shè)計上都很“親民”,而戲曲等元素的運用則更凸顯“中國味”。復排導演沈亮說道:“這是一部以中國為故事背景的西方歌劇,在不破壞它既有的整體美學基礎(chǔ)之上,我做了一些小的‘修復手術(shù)’。比如殿堂氣質(zhì)的強化,服化道在風格及年代上的相對統(tǒng)一,‘今夜無人入睡’前巡城場景的戲劇化烘托等?!?/p>
舞美方面,充分利用了多媒體形象進行視覺上的補充,包括前投和背投的兩層投影的立體式運用,打破了投影的平面概念。服化設(shè)計上,更接近真實的東方審美,調(diào)整過的服裝更為規(guī)整,更符合東方審美。而化妝方面,尤其是平龐彭三位的臉譜化處理上增加了類似中國戲曲中丑角的勾臉,在突出喜劇效果的基礎(chǔ)上又恰到好處融入了中國元素。(新民晚報記者 朱淵)

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞