這是一個(gè)關(guān)于大碼模特Sophie Hall的要點(diǎn)總結(jié):
1. "身份與職業(yè)":Sophie Hall是一位大碼模特(Plus-size Model)。
2. "標(biāo)志性事件":她因成功穿著緊身衣(Skinny Jeans)而受到關(guān)注。這挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)模特身材標(biāo)準(zhǔn),展現(xiàn)了自信和身體積極性。
3. "公眾反應(yīng)與態(tài)度":盡管她的行為和外形引發(fā)了爭(zhēng)議和批評(píng)(被一些人指責(zé)或認(rèn)為不恰當(dāng)),但Sophie Hall表示,這種負(fù)面評(píng)價(jià)反而增強(qiáng)了她的力量和自信。
4. "個(gè)人信念":她認(rèn)為“罵她的人越多,她越愛她”("The more people罵 her, the more she loves herself")。這體現(xiàn)了她不因外界壓力而動(dòng)搖,反而從爭(zhēng)議中獲得力量,更加堅(jiān)定地接受和喜愛自己。
總的來(lái)說,Sophie Hall通過她的職業(yè)選擇和個(gè)人態(tài)度,成為了身體積極性(Body Positivity)和模特行業(yè)多元化討論中的一個(gè)代表人物,鼓勵(lì)人們自信地接納自己的身體。
相關(guān)內(nèi)容:
SophieHall發(fā)了一張照片到她的ins上,是她自己穿著泳衣的原圖,沒有修過。

肚子上的那幾道褶子,清清楚楚。
有人在下面留言,說的挺客氣,勸她刪掉。她看了,就回了一句:你不喜歡可以劃走。

十個(gè)小時(shí)之后,這張照片的點(diǎn)贊數(shù),一百萬(wàn)。她就這么把一個(gè)數(shù)字明明白白地掛在自己的主頁(yè)上:身高182厘米,體重95公斤。

一開始,那些找她合作的品牌方,心里是打鼓的。他們看著她的身材,再看看自己家那些可能并不結(jié)實(shí)的衣服,心里沒底。他們真的擔(dān)心,衣服會(huì)不會(huì)被她撐壞掉?
她知道這些顧慮。
所以她什么也沒解釋,直接開了場(chǎng)直播。就在鏡頭前,她穿著那件讓品牌方擔(dān)心的褲子,一口氣做了三十個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的深蹲。做完后,她站起來(lái),轉(zhuǎn)了一圈,褲子完好無(wú)損,連個(gè)線頭都沒開。

合同當(dāng)場(chǎng)就拿下了。
最讓網(wǎng)上的人感到驚訝的,其實(shí)是她穿的那些顏色。天藍(lán)色,亮黃色,還有那種刺眼的熒光粉。這些顏色,在很多人眼里,是瘦子們的專屬,大塊頭穿上簡(jiǎn)直就是災(zāi)難。
可她全穿在了身上。

為什么敢這么穿?
她解釋過,如果一個(gè)人總是害怕顯胖,那她這輩子可能就只能和黑色衣服打交道了。她覺得,人生不應(yīng)該這么窄,不應(yīng)該被顏色框住。

網(wǎng)上的人什么都問。每天,她的私信箱里都有三百多條新消息,很多人都在問同一個(gè)問題,帶著點(diǎn)挑釁的意思:你敢不敢穿比基尼?

她沒跟這些人吵。她錄了一個(gè)視頻來(lái)回應(yīng)。在視頻里,她沒有故作姿態(tài),而是很實(shí)在地教大家怎么挑適合自己的泳衣。就三步:第一,選那種肩帶寬的,能分擔(dān)壓力;第二,選襠部有雙層布料的,穿著安心;第三,最好選腰部有抽繩設(shè)計(jì)的,可以自己調(diào)節(jié)。

這個(gè)視頻的播放量,兩千萬(wàn)。視頻里她穿的那款泳衣,三天之內(nèi),庫(kù)存就空了。
總有另一種聲音。有人開始擔(dān)心她的健康問題。他們覺得,這么大的體重,身體肯定有問題。

她也沒多費(fèi)口舌,直接曬出了自己的體檢報(bào)告單。白紙黑字,血壓值正常,血糖值正常。所有基本指標(biāo),都在健康范圍內(nèi)。
她用事實(shí)告訴大家,胖,和生病,是兩回事。在她看來(lái),真正悄無(wú)聲息傷害健康的,是那種一天到晚坐著不動(dòng)的生活習(xí)慣。

她自己,一周要去四次健身房。但她從不關(guān)心體重秤上的數(shù)字,她健身房的朋友都知道,她只記自己硬拉的重量有沒有增加。對(duì)她來(lái)說,力量比體重更重要。

面對(duì)那些持續(xù)不斷的質(zhì)疑,她最狠的回?fù)?,其?shí)是銷量。
有個(gè)泳衣品牌,原本一個(gè)月的銷量大概在兩千件左右,業(yè)績(jī)平平。

和SophieHall合作之后,月銷量直接沖到了一萬(wàn)五千件。
品牌的老板后來(lái)在公開場(chǎng)合特別感謝了她。老板說了一件很有意思的事:合作之后,店里的退貨率反而降低了。為什么?因?yàn)轭櫩蛡兺ㄟ^SophieHall這個(gè)“活體模特”,看到了普通身材的人穿上這件衣服最真實(shí)的效果,心里有了底,買回去自然不會(huì)失望。

她一個(gè)人,帶起了一批和她一樣的大碼博主。

過去,品牌方拍廣告,腦子里只有一種選擇——瘦模特。現(xiàn)在,情況變了。很多品牌的倉(cāng)庫(kù)里,最大尺碼已經(jīng)備到了4XL。這是一個(gè)實(shí)實(shí)在在的變化。
工廠里一位做版型幾十年的老師傅說,他們廠里某款衣服的版型,十年都沒動(dòng)過。因?yàn)镾ophieHall的出現(xiàn),帶動(dòng)了整個(gè)市場(chǎng)的需求,他們這次終于重新開了版,把腰部和臀部的空間留得足足的。

她很喜歡跟粉絲們分享一些簡(jiǎn)單的話,其中有三句,流傳得最廣。
第一句是:先去照鏡子,然后再去稱體重。意思是,你自己的感受比那個(gè)冰冷的數(shù)字重要。
第二句是:把衣服當(dāng)成你的工具,不要把它當(dāng)成折磨你的刑具。

第三句最直接:那些罵你的人,并不會(huì)幫你付房租。
就這么普普通通的三句話,沒什么大道理,卻每天都在她的評(píng)論區(qū)里被人反復(fù)提起,像是接頭暗號(hào)一樣。

她依然是那個(gè)SophieHall,主頁(yè)上那行182厘米,95公斤的數(shù)字,也依然還在那里。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞