沒問題!很多國際一線服裝品牌的名稱,尤其是源自外語的,確實(shí)容易讓人讀錯(cuò)。這里整理了一些常見品牌的正確標(biāo)準(zhǔn)讀音,力求簡單好記,幫你掃盲:
"注意:" 拼音只是近似音,實(shí)際發(fā)音可能更接近原語言。建議結(jié)合發(fā)音視頻學(xué)習(xí)效果更佳。
---
"A - F (按字母順序)"
1. "Chanel (香奈兒)"
"讀音:" /?ɑ??ne?/
"簡單記:" "香" (shāng) + "耐" (nài) 去掉聲調(diào),重音在第二個(gè)音節(jié) "ne?"。
"別讀:" 不要讀成 "香奈兒" (xiāng nài er),尤其不要帶兒化音。
2. "Dior (迪奧)"
"讀音:" /di???r/
"簡單記:" "迪" (dí) + "歐" (ōu) + "兒" (ér) 的韻母,重音在 "歐" (ōu) 上。
"別讀:" 不要讀成 "迪奧" (dí ào)。
3. "Gucci (古馳)"
"讀音:" /?ɡu?t?i/
相關(guān)內(nèi)容:

注:法語和英語讀法差別很大,本文部分品牌為法語讀音。
國際品牌英文標(biāo)準(zhǔn)讀音:
Chanel /shē nài-ao/
創(chuàng)立于1913年的Chanel,橫跨時(shí)裝、彩妝、香水三大領(lǐng)域,著名的山茶花、白色珍珠和No5香水都曾經(jīng)深深影響過一個(gè)時(shí)代。品牌名稱源于創(chuàng)始人Coco Chanel的姓氏,念的時(shí)候前面的cha和后面的nel要分開發(fā)音,有點(diǎn)像“奢-耐奧”。

Dior /di òu-er/
從1947年以“new look”系列在全球時(shí)尚界掀起熱潮,到新掌門人John Galliano將流行文化引入精品界,Dior一直是個(gè)響當(dāng)當(dāng)?shù)拿?!如果簡單讀成譯名“迪奧”也不算錯(cuò),但要想讀得更地道,“迪-噢兒”才是標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。

Louis Vuitton /lū-yì v-tòng/
幾乎是家喻戶曉的LV圖紋包,近幾年來屢屢推出限量版款式,每每讓眾家淑女在時(shí)裝周之后便發(fā)瘋般地爭相競購。如果你覺得法文音很難發(fā),只念“L.V”也可以,但不要再叫人家“矮嘍威”了…

Anna sui /ān-nā su-yì/
這位設(shè)計(jì)師雖然具有中國血統(tǒng),但在美國已是華裔移民的第三代,姓氏“蘇”的發(fā)音要拖長尾音,念起來有點(diǎn)像“蘇乙”,否則當(dāng)你興奮地跟外國友人討論安娜·蘇這個(gè)牌子時(shí),老外搞不懂你到底在說哪個(gè)牌子。
Gucci /gu-qi/
離開古馳并沒有讓古馳從此銷聲匿跡,品牌的配件包包系列依舊熱賣。面對(duì)這么響當(dāng)當(dāng)?shù)钠放疲绻氵^去只會(huì)發(fā)出古馳中文音,趁現(xiàn)在好好多念幾次,要發(fā)出意大利語中“顧氣”的氣音才夠狠。

Bvlgari /bā-gārěi/
創(chuàng)立于1884年的羅馬,走過百年歷史成為全球十大時(shí)尚集團(tuán)之一,雖然創(chuàng)始者Sotirio Bvlgari為希臘人,Bvlgari卻是不折不扣的意大利頂級(jí)精品。

Cartier /kā-ti-yē/
只要看到男友捧上紅色鑲金邊的盒子,精通時(shí)尚的女人都會(huì)驚聲尖叫,這不只代表美麗的愛情,同時(shí)還代表著你心愛男人的時(shí)尚品味,但是千萬不要在驚喜之后說出卡地“爾”,要發(fā)“耶”這個(gè)音,它除了讓你擁有愛情,還擁有濃濃的巴黎浪漫情調(diào)。

Balenciaga /bā-lèn-si-yā-gà/
完全巴黎貴族氛圍的“巴黎世家”品牌,最近3年因?yàn)槠赣?9歲的天才設(shè)計(jì)師NicolasGhesquiere,讓品牌咸魚翻身再度大紅,因此自詡為時(shí)尚中人的你千萬不要把它念錯(cuò)了,5個(gè)音節(jié),重音位置要特別注意。

Dolce & Gabbana /dò-qie & gà-bā-nà/
Dolce& Gabbana由設(shè)計(jì)師Domenico Dolce和StefanoGabbana的姓氏結(jié)合而成的品牌名稱,1985年推出的設(shè)計(jì)系列,立時(shí)成為歐洲時(shí)尚界大紅的品牌,連美國搖滾天后馬丹娜都因此慕名而來。中間的&符號(hào)要讀“and”,“D&G”為集團(tuán)旗下的副牌。 該品牌因去年上半年的辱華事件遭到抵制。

Etro /ēi-chòu/
Etro的名字恰巧是格調(diào)的同義詞,同時(shí)也是新傳統(tǒng)主義的代表。品牌風(fēng)格崇尚文化與歷史,印花圖案復(fù)雜多樣向來是該品牌最擅長的。因?yàn)樽侄虆s有3個(gè)音節(jié),所以念“A-球-羅”的時(shí)候要快且干脆。

Salvatore Ferragamo
/sā-fā-tòu fè-rèi-gà-mò/
每次看到這個(gè)品牌一長串的字母,心想天哪,好長啊怎么念???明明知道它的鞋子很有名,名人都穿它家的鞋,卻發(fā)不出音來!不要再痛苦了,現(xiàn)在教你“撒發(fā)透-菲拉嘎莫”,念的時(shí)候要簡潔有力,要像個(gè)熱情的意大利人一樣,中文名取后四個(gè)諧音“菲拉格慕”。

Hermès /aī-mèi-si/
英語好的人往往會(huì)念成“荷馬仕”,其實(shí)中文名字叫“愛馬仕”不是沒有原因的,但這是一個(gè)地道的法國品牌,發(fā)音當(dāng)然要用法語,英文字母H在法語里不發(fā)音,所以由E開始發(fā)像“A”的音,而R發(fā)類似“何”的氣音。

Givenchy /ji-vàng-qì/
已故著名影星奧黛麗·赫本最心愛的牌子,想到奧黛麗優(yōu)雅的模樣,一定要同時(shí)聯(lián)想這個(gè)品牌才行。雖然中文名稱“紀(jì)梵?!币驯淮蠹宜煜?,但是念的時(shí)候要把“梵”偏向“芳”一點(diǎn),尾音加入輕聲“去”的氣音才能讀出優(yōu)雅的法國味。

Chloé /kè-lǒu-eì/
雖然Chloé是經(jīng)典老牌,卻沒有品牌歷史賦予設(shè)計(jì)師的沉重壓力,時(shí)裝風(fēng)格浪漫優(yōu)雅,連香奈兒創(chuàng)意總監(jiān)Karl Lagerfeld都曾在Chloé做過設(shè)計(jì)。而這個(gè)品牌的發(fā)音在法國人聽起來就是時(shí)髦的代名詞,所以萬萬不可念成“Choy”,要念“克樓A”。
Gianfranco Ferre
/jī-ān-fu-ruán-koù fè-ruì/
原本應(yīng)該是建筑設(shè)計(jì)師Gianfranco Ferré, 畢業(yè)后一腳跨入時(shí)尚設(shè)計(jì)領(lǐng)域,因其與眾不同的創(chuàng)作思維而大紅大紫。當(dāng)初他只因給心愛的女友設(shè)計(jì)的一條金鏈,而受到為其制作的珠寶商激賞,從此走上時(shí)尚設(shè)計(jì)的不歸路。
Jean Paul Gaultier /xiōng pōu goū-ti-yè/
他一直是時(shí)裝界的大師兼頑童,現(xiàn)在是愛馬仕的創(chuàng)意總監(jiān),以他自己名字命名的服裝也迎來了30歲的生日。不要再把他的名字讀成英文的“珍”,他可是地道的法國佬,念時(shí)Jean和Paul和Gaultier之間都要斷一下。
BCBG Maxazria
/BCBG mài-kè-si aī-zē-rèi-yá/
這個(gè)在八十年代美國洛杉磯發(fā)跡的女裝品牌,前面的B.C.B.G.其實(shí)是分開念的,原意出自法文Bon Chic, BonGenre——“好的款式與好的儀態(tài)”的意思。品牌設(shè)計(jì)師的名字叫做MaxAzria,發(fā)音時(shí)前面Max很好發(fā),念A(yù)zria時(shí),記得要發(fā)出Z的音才標(biāo)準(zhǔn)。
Agnès b. /nā-nǐ-yā-si bèi/
巴黎人向往自由,而她設(shè)計(jì)的服裝就代表著人文關(guān)懷和無比的自由,她的服裝仿佛成為巴黎人的制服。千萬別念錯(cuò),免得讓巴黎人貽笑大方。中間部分的發(fā)音“妮亞”的合音要像“娘”字的鼻音才地道。
其他品牌英文標(biāo)準(zhǔn)讀音:
LOEWE / lo-A-vay /
VERSACE / VER-'SA-QI /
YVES SAINT LAURENT/ EVE SONG LA-HONG/
MOSCHINO / MOSS-KEE-NO/
MARC JACOBS /MAR(K)JAY-CU(P)-S/
SUPREME / supri:m /
歡迎大家留言補(bǔ)充~
