
Slogan、Tagline、Claim和Headline是市場(chǎng)營(yíng)銷和廣告中常用的術(shù)語(yǔ),它們各自有不同的用途和特點(diǎn)。以下是它們之間的區(qū)別:
1. Slogan(口號(hào)):
- 定義:Slogan是一種簡(jiǎn)短、朗朗上口的短語(yǔ)或句子,通常用于傳達(dá)品牌或產(chǎn)品的核心信息或特點(diǎn)。
- 用途:Slogan通常用于品牌識(shí)別、廣告宣傳和公共活動(dòng)中,以加深消費(fèi)者對(duì)品牌或產(chǎn)品的印象。
- 例子:“Just Do It”(耐克),“Think Different”(蘋果)。
2. Tagline(標(biāo)語(yǔ)):
- 定義:Tagline是一種更正式的、長(zhǎng)期使用的短語(yǔ)或句子,通常與品牌或產(chǎn)品緊密相關(guān),用于強(qiáng)化品牌形象和價(jià)值觀。
- 用途:Tagline用于品牌定位、長(zhǎng)期品牌建設(shè)和市場(chǎng)推廣。
- 例子:“The Obey Giant”(耐克),“At Your Service”(聯(lián)邦快遞)。
3. Claim(聲明):
- 定義:Claim是一種具體的、針對(duì)產(chǎn)品或服務(wù)的斷言或保證,通常用于強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品或服務(wù)的獨(dú)特賣點(diǎn)或優(yōu)勢(shì)。
- 用途:Claim用于廣告和營(yíng)銷材料中,以吸引消費(fèi)者的注意并說(shuō)服他們購(gòu)買。
- 例子:“Highest quality ingredients”(某食品品牌),“100% Satisfaction Guaranteed”(某零售商)。
4. Headline(標(biāo)題):
- 定義:Headline是一種吸引注意力的短語(yǔ)或句子,通常用于廣告
相關(guān)內(nèi)容:

說(shuō)到國(guó)內(nèi)廣告的發(fā)展史,肯定繞不開(kāi)4A的影響,他們帶來(lái)了國(guó)際化的作業(yè)模式,帶來(lái)了中文夾雜英文的語(yǔ)言,同時(shí)也帶來(lái)了一些國(guó)際化的品牌作業(yè)術(shù)語(yǔ)。比如:Big idea/Brief/Campaign/Insights/KV/Logo/PPM/Story Board/Shooting Board/Acopy/Bcopy/Bodycopy … …
其中深受甲方乙方喜聞樂(lè)見(jiàn)的,普及度,使用度最高的熱詞是Brief 、KV、Logo和“Slogan”(品牌口號(hào))這些使用率最高的英文單詞。這個(gè)詞大家日常工作溝通中,一直口頭禪般的掛在嘴邊。說(shuō)的人多,但是很少有品牌部、市場(chǎng)部的人能真正了解這個(gè)詞的意圖和在品牌廣告中的正確使用。以及Slogan和Tagline、Claim、headline在品牌傳播中的用途區(qū)別。
最近疫情,恰巧略有賦閑,也想借此機(jī)會(huì)給自己重新梳理下關(guān)于品牌的基礎(chǔ)認(rèn)知,梳理的初衷也是為了讓自己的工作條理性更清晰。同部門垂直或者跨部門橫向的溝通時(shí),降低溝通成本,提高工作效率,避免信息溝通的混亂。

我們先說(shuō)Tagline,是標(biāo)語(yǔ)的意思。通常是指品牌主張或者品牌理念。是品牌價(jià)值和形象的濃縮,通常是配合品牌Logo,加強(qiáng)品牌溝通力,傳達(dá)品牌價(jià)值。
但不是所有與品牌Logo結(jié)合的都是Tagline(品牌主張),也有的品牌Logo是與品牌定位Brand positioning結(jié)合使用。比如:NIKE的just do it,就是NIKE的Tagline(品牌主張)。大眾汽車的Das Auto(德文翻譯:這就是車)就是品牌定位,這跟大眾最初國(guó)民車的品牌定位也是一致的。
無(wú)論是品牌主張還是品牌定位,一旦確定,就不會(huì)朝令夕改。會(huì)隨著品牌在長(zhǎng)期傳播中積累沉淀,從而形成品牌資產(chǎn)印記。這一點(diǎn)在外資或合資企業(yè)中執(zhí)行傳承的比較好,反而國(guó)內(nèi)企業(yè)尤其是職業(yè)經(jīng)理人掌權(quán)的企業(yè),每任領(lǐng)導(dǎo)總是熱衷于修改品牌定位或品牌主張,作為自己號(hào)令天下的登基儀式的一種體現(xiàn)。

再說(shuō)Claim,是聲明,聲稱的意思。也是產(chǎn)品廣告語(yǔ),多是產(chǎn)品定位的凝練,從差異化,人格化的體現(xiàn),用來(lái)區(qū)別競(jìng)品或目標(biāo)人群的態(tài)度、氣質(zhì)、價(jià)值觀。比如:捷達(dá),理性的選擇。更多的是產(chǎn)品的定位,感性的闡述。這個(gè)也是前期經(jīng)過(guò)USP、競(jìng)品SOWT分析、消費(fèi)者分析之后,一旦確定,在產(chǎn)品生命周期中不會(huì)輕易更改。

再說(shuō)Slogan,是口號(hào)、廣告語(yǔ)的意思。是以簡(jiǎn)單的文字,表達(dá)品牌或產(chǎn)品的特性及利益點(diǎn)。更多的是承擔(dān)階段性品牌Campaign傳播中使用。會(huì)在不同的傳播周期,不同的營(yíng)銷目的中變換使用,所以階段化、場(chǎng)景化是廣告語(yǔ)的一個(gè)特征。

再說(shuō)Headline,是標(biāo)題的意思。通常用在海報(bào)、廣告或者報(bào)紙、新聞中的標(biāo)題,一般Headline是個(gè)總結(jié)綱領(lǐng)的意義,后面會(huì)有Bodycopy的詳細(xì)賣點(diǎn)或者活動(dòng)亮點(diǎn)經(jīng)銷商信息報(bào)名方式等闡述。
從使用上來(lái)說(shuō)Slogan(廣告語(yǔ))和Headline(標(biāo)題),從某種使用場(chǎng)景等意義上是有互為重疊的情況,但是從一個(gè)階段性品牌Campaign傳播中,二者又有清晰的區(qū)別,Slogan(廣告語(yǔ))可以是這場(chǎng)品牌傳播活動(dòng)的主題,可以根據(jù)不同的媒體延展成不同的傳播素材,這其中可以包括系列廣告或者系列海報(bào),海報(bào)的Slogan主題廣告語(yǔ)不變,但是海報(bào)的Headline標(biāo)題可以變換。
這是一部分人將Slogan(廣告語(yǔ))和Headline(標(biāo)題)的混淆,還有一部分人將Slogan(廣告語(yǔ))和Claim(產(chǎn)品聲明或定位)在使用中混淆?;蛘哂械娜烁纱鄬logan這一個(gè)詞統(tǒng)稱從品牌主張到產(chǎn)品定位,再到活動(dòng)廣告語(yǔ),再到廣告標(biāo)題,一路混用到底。
其實(shí)今天聊這個(gè)Tagline、Claim、Slogan、Headline的區(qū)別,初衷是為了在一個(gè)完整品牌傳播中梳理清楚,各自的占位,各司其職,才能各自發(fā)揮作用。也并不是每個(gè)企業(yè),每個(gè)品牌,在每次階段性的品牌Campaign傳播中都要這么按部就班的全須全尾的使用。
這只是個(gè)使用標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的問(wèn)題,如果你不是在凱賓斯基餐廳吃飯,而是在一家馬路大排檔吃飯,你會(huì)發(fā)現(xiàn),餐桌上擺放的不是餐巾紙,而是一卷衛(wèi)生紙,這卷衛(wèi)生紙,即可以擦手,也擦嘴,也可以擦桌子,應(yīng)急的時(shí)候也可以擦….;
梳理的目的也是在于統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),比如你問(wèn)我這張紙?jiān)趺礃??那我要?wèn)這張紙的用在哪?是當(dāng)面巾紙還是廁紙、還是復(fù)印紙,還是書(shū)法宣紙?只有統(tǒng)一衡量的標(biāo)準(zhǔn),才能判斷適不適合。
空說(shuō)無(wú)憑為了便于大家理解,附上我2010年做的一張大眾汽車邁騰的廣告。

畫面中:1是Tagline、2是Claim、3是Slogan、4是Headline(有時(shí)候也叫副標(biāo)題)、5是Bodycopy。
以上是今天分享的梳理,兩個(gè)目的:
第一個(gè)目的:便于大家在一個(gè)頻道上溝通,減少溝通成本,讓會(huì)議討論更有意義,不然很容易對(duì)牛彈琴。
第二個(gè)目的:便于大家從不同的用途和標(biāo)準(zhǔn)上判斷對(duì)錯(cuò)和好壞。不然很容易雞同鴨講。
最后的目的是,希望大家的溝通頻道,一直在線。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞