在英文郵件交流中,ASAP、EOD 和 FYI 是常見的縮寫,它們分別代表以下含義:
1. "ASAP":As Soon As Possible 的縮寫,意思是“盡快”。當(dāng)老外在郵件中使用這個縮寫時,通常是在請求對方盡快處理某件事情。
2. "EOD":End of Day 的縮寫,意思是“每天結(jié)束時”。這個縮寫通常用來指明一個截止時間,比如要求對方在當(dāng)天工作結(jié)束時提交某個報(bào)告或完成某項(xiàng)任務(wù)。
3. "FYI":For Your Information 的縮寫,意思是“供你參考”。當(dāng)老外使用這個縮寫時,通常是在告知對方一些信息,但這個信息可能不是特別緊急或重要,只是想讓對方知道。
這些縮寫都是職場郵件中常用的,有助于提高溝通效率。
相關(guān)內(nèi)容:
救命!工作郵箱突然收到 "ASAP" 的郵件,卻完全不知道啥意思?回復(fù)時寫個 "pls" 還被領(lǐng)導(dǎo)批評不專業(yè)!今天就來揭秘職場郵件里的高頻英文縮寫,打工人快碼住!

01 時間相關(guān)縮寫
① ASAP = As Soon As Possible(盡快)
例:Please send the report ASAP.(請盡快發(fā)送報(bào)告),如果在郵件中收到此類要求,最好在 1 - 2 小時內(nèi)給予回應(yīng) 。
② EOD = End Of Day(下班前)
千萬別理解成 "一天結(jié)束",領(lǐng)導(dǎo)說 "Submit by EOD",就是讓你今天下班前交!與之類似的還有 “COB”,即 Close Of Business,表示 “當(dāng)天營業(yè)結(jié)束前”,通常指下午 5 點(diǎn)或 6 點(diǎn) 。
02 溝通類縮寫
① FYI = For Your Information(供你參考)
當(dāng)同事說 "FYI, the meeting is cancelled",不是讓你做決定,只是告知消息 。如果想讓對方知曉并采取行動,可以用 “FYR”,即 For Your Review(供你審閱) 。
② BRB = Be Right Back(馬上回來) ,但在正式郵件中,更建議用 “I'll be back shortly.”。而 “AFK” 是 “Away From Keyboard”(離開鍵盤),常用于即時通訊軟件 。
03 結(jié)尾禮貌用語
千萬別再用 "Best wishes" 結(jié)尾!職場郵件更常用:
- Regards
- Best regards
- Sincerely
注意:首字母必須大寫!在與客戶郵件往來時,“Yours sincerely”(用于知道對方姓名的情況)和 “Yours faithfully”(用于不知道對方姓名的情況) 也是常見選擇。
04 超容易踩雷的縮寫
"pls" 雖然是 please 的縮寫,但正式郵件里用會顯得不專業(yè)!"ttyl"(Talk To You Later)更適合朋友聊天,工作場合千萬別用!此外,“atm” 在職場郵件中不是 “自動取款機(jī)”,而是 “at the moment”(目前);“wrt” 是 “with respect to”(關(guān)于) ,這些都需要格外注意 。
掌握這些縮寫,不僅回郵件速度翻倍,還能避免鬧出 "把 ASAP 當(dāng)成品牌名" 的職場笑話!下次收到英文郵件,再也不用慌啦!

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞