是的,您提到的新聞是指"迅銷集團(Fast Retailing)"。
根據(jù)多家日本媒體(包括朝日新聞、讀賣新聞、NHK等)在2023年9月底至10月初的報道:
1. "正式進入破產(chǎn)程序":迅銷集團及其旗下核心公司迅銷株式會社(Fast Retailing Co., Ltd.)于2023年9月29日向東京地方法院提交了"公司更生(Corporate Restructuring)"的申請。雖然中文常譯為“破產(chǎn)程序”,但更生在日語法律中特指通過法律程序進行公司重組、避免破產(chǎn)清算,并通常伴隨著債務(wù)減免。這標(biāo)志著公司進入了法律上的重組階段,而非直接的破產(chǎn)清算。
2. "大型服裝公司":迅銷集團是全球第二大服裝零售商,僅次于中國的H&M。其規(guī)模非常龐大。
3. "擁有多個國際知名品牌和奢侈品牌":這是迅銷集團最顯著的特點之一。旗下?lián)碛斜姸嗳蛑放疲ǎ? "無印良品(MUJI)":其自有品牌,全球聞名。
"快時尚品牌":COS、BEAMs、Bershka、Massimo Dutti、Diesel、Uniqlo(優(yōu)衣庫)等。
"奢侈品牌":曾擁有或擁有股份的品牌包括川久保玲(Comme des Gar?ons)、Y
相關(guān)閱讀延伸:日媒:日本大型服裝公司正式進入破產(chǎn)程序 曾擁有多個國際知名品牌和奢侈品牌
中國小康網(wǎng)11月2日訊 老馬 業(yè)界2日透露,瀕臨破產(chǎn)的一家大型服裝公司Renown將進入破產(chǎn)程序。
Renown公司在東京都江東區(qū)的總部
日本產(chǎn)經(jīng)新聞報道,東京地方法院于10月30日裁定取消民事復(fù)議程序,由于新冠病毒疫情和其他因素的影響,5月份以來公司服裝銷售急劇下降,公司提交了《民事康復(fù)法》的申請,但公司找不到能接盤整個公司的并購方公司,因此決定轉(zhuǎn)向破產(chǎn)程序。
預(yù)計公司將收到破產(chǎn)啟動裁定,以便在未來約一個月后進行調(diào)查。
該公司擁有的大型男裝品牌“ Durban”和英國奢侈品牌“ Aqua Cutum”已經(jīng)決定在八月份出售給同一行業(yè)的其他公司。并10月底關(guān)閉了“ Arnold Palmer Timeless”等品牌的所有銷售門店,目前還沒有找到任何銷售商。

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞