哈哈,這個說法太有畫面感和反差萌了!
把可可西里的狼擬人化成“網(wǎng)紅”,還用“早知道做狗這么香”來調(diào)侃,簡直是戳中了很多人對“網(wǎng)紅”文化、生活方式甚至是對“寵物”待遇的羨慕心理。
"反差萌:" 狼是野性、自由、高冷的存在,而“做狗”則代表著被寵愛、有穩(wěn)定“糧票”、甚至有“鏟屎官”的陪伴和關(guān)注。這種身份的錯位和向往,非常有趣。
"共鳴點(diǎn):" “做狗這么香”也隱約反映了現(xiàn)實(shí)中對穩(wěn)定生活、被關(guān)注、被照顧的一種微妙向往,用一種戲謔的方式表達(dá)出來。
"網(wǎng)絡(luò)梗:" “網(wǎng)紅狼”這個稱呼本身就很有趣,仿佛它成了可可西里旅游的“頂流”。
這個梗完美地結(jié)合了"地點(diǎn)(可可西里)、對象(狼)、網(wǎng)絡(luò)熱詞(網(wǎng)紅)、反差(狼 vs 狗)、幽默(早知道)",所以特別容易讓人會心一笑!
確實(shí),如果可以選擇,誰不想當(dāng)個被精心照顧、生活無憂的“網(wǎng)紅狗”呢?
HIS時尚網(wǎng) > 美容 >

微信掃一掃打賞
支付寶掃一掃打賞