這個(gè)信息可能指的是多個(gè)品牌在山姆會(huì)員商店(Sam's Club)上架時(shí)改用了英文名。以下是一些可能的原因和步驟:
### 原因
1. "全球化策略":隨著全球化的推進(jìn),品牌使用英文名可以更好地進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)。
2. "統(tǒng)一性":使用英文名有助于品牌在全球范圍內(nèi)保持一致性和可識(shí)別性。
3. "適應(yīng)消費(fèi)者習(xí)慣":許多消費(fèi)者對(duì)英文更熟悉,使用英文名可以提高品牌的吸引力。
### 步驟
1. "品牌評(píng)估":首先,品牌需要評(píng)估是否改用英文名符合其戰(zhàn)略目標(biāo)。
2. "市場(chǎng)調(diào)研":了解目標(biāo)市場(chǎng)的消費(fèi)者習(xí)慣和偏好,確保改用英文名是合適的。
3. "翻譯和命名":選擇合適的英文名,可能需要聘請(qǐng)專業(yè)的翻譯和命名專家。
4. "品牌推廣":制定推廣計(jì)劃,向消費(fèi)者介紹新的英文名。
5. "產(chǎn)品上架":在山姆會(huì)員商店上架時(shí),使用新的英文名。
### 例子
例如,一個(gè)中國(guó)品牌“美麗說”可能改名為“BeautifulSay”,并在山姆會(huì)員商店上架。
### 總結(jié)
多個(gè)品牌改用英文名上架山姆會(huì)員商店,是品牌全球化策略的一部分,有助于提高品牌的國(guó)際影響力和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。
相關(guān)內(nèi)容:


部分大眾品牌通過“改頭換面”進(jìn)駐了山姆,例如盼盼法式小泡芙采用全英文“panpan”標(biāo)識(shí),洽洽瓜子變身“chacheer”。
通過多渠道對(duì)比發(fā)現(xiàn),部分所謂“專供款”,其實(shí)與市售普通版差異甚微。記者以消費(fèi)者身份致電盼盼食品公司,其工作人員表示,專供產(chǎn)品肯定跟常規(guī)包裝不一樣。至于為何叫“panpan”而非盼盼,需要詢問山姆。